مسند أحمد ٢٦٣٢٢: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ انْطَلَقْتُ مَعَ خَالَتِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي يَدِهَا سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ قَالَتْ قُلْبَانِ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ لِي أَيَسُرُّكِ أَنْ يُجْعَلَ فِي يَدِكِ سِوَارَانِ مِنْ نَارٍ فَقُلْتُ لَهَا يَا خَالَتِي أَمَا تَسْمَعِينَ مَا يَقُولُ قَالَتْ وَمَا يَقُولُ قُلْتُ يَقُولُ أَيَسُرُّكِ أَنْ يُجْعَلَ فِي يَدَيْكِ سِوَارَانِ مِنْ نَارٍ أَوْ قَالَ قُلْبَانِ مِنْ نَارٍ قَالَتْ فَانْتَزَعَتْهُمَا فَرَمَتْ بِهِمَا فَلَمْ أَدْرِ أَيُّ النَّاسِ أَخَذَهُمَا
Musnad Ahmad 26322: Telah menceritakan kepada kami Affan telah menceritakan kepada kami Hammam dari Qatadah dari Syahr bin Hautsab dari Asma' dia berkata: aku pergi bersama bibiku menemui Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, sementara di tangannya terdapat gelang emas, atau dia berkata: "terdapat gelang yang terbuat dari emas. Beliau lantas bersabda kepadaku: "Apakah kamu senang jika dipakaikan di tanganmu gelang dari api neraka?" maka aku berkata kepada bibiku, "Wahai bibiku, apa kamu tidak mendengar apa yang dikatakan beliau?" Dia balik bertanya, "Apa yang dikatakan beliau?" Maka aku sampaikan, "Apakah kamu senang jika dipakaikan pada kedua tanganmu gelang dari api neraka?" Atau berkata: "gelang yang terbuat dari api neraka?" Asma' berkata: "Kemudian dia melepas dan membuangnya, dan aku tidak tahu siapa yang mengambilnya."
Musnad Ahmad Nomer 26322