مسند أحمد ١٢٥٠٥: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ إِنِّي لَقَائِمٌ عَلَى الْحَيِّ أَسْقِيهِمْ مِنْ فَضِيخٍ لَهُمْ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّهَا حُرِّمَتْ الْخَمْرُ فَقَالُوا أَكْفِئْهَا يَا أَنَسُ فَأَكْفَأْتُهَا فَقُلْتُ لِأَنَسٍ مَا هِيَ قَالَ بُسْرٌ وَرُطَبٌ قَالَ فَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ قَالَ وَحَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ قَالَ ذَلِكَ أَيْضًا
Musnad Ahmad 12505: Telah bercerita kepada kami Isma'il telah bercerita kepada kami Sulaiman al-Taimi telah bercerita kepada kami Anas bin Malik berkata: aku berada di suatu kaum lalu saya menuangkan minuman untuk mereka berupa perasan kurma muda. Lalu seseorang datang dan berkata: sesungguhnya arak telah diharamkan'. Mereka berkata: tumpahkanlah wahai Anas! Maka aku (Anas bin Malik) tumpahkan. Lalu aku (Sulaiman) bertanya kepada Anas, apa yang ditumpahkan itu itu wahai Anas? (Anas bin Malik Radhiyallahu'anhu) berkata: al-busru (kurma yang masih muda) dan kurma segar. (Sulaiman) berkata: Abu Bakar Bin Anas berkata: itulah arak mereka saat itu. (Sulaiman) berkata: dan seseorang menceritakan kepada ku dari Anas, bahwa (Anas) berkata demikian juga.
Musnad Ahmad Nomer 12505