بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظٰمًا فَكَسَوْنَا الْعِظٰمَ لَحْمًا ثُمَّ اَنْشَأْنٰهُ خَلْقًا اٰخَرَۗ فَتَبَارَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخَالِقِيْنَۗ ﴿١٤﴾
ṡumma khalaqnan-nuṭfata 'alaqatan fa khalaqnal-'alaqata muḍgatan fa khalaqnal-muḍgata 'iẓāman fa kasaunal-'iẓāma laḥman ṡumma ansya`nāhu khalqan ākhar, fa tabārakallāhu aḥsanul-khāliqīn
Kemudian, air mani itu Kami jadikan sesuatu yang melekat, lalu sesuatu yang melekat itu Kami jadikan segumpal daging, dan segumpal daging itu Kami jadikan tulang belulang, lalu tulang belulang itu Kami bungkus dengan daging. Kemudian, Kami menjadikannya makhluk yang (berbentuk) lain. Mahasuci Allah, Pencipta yang paling baik.
Tafsir QS: 23 Ayat: 14
Firman Allahﷻ:
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً
( Kemudian air mani itu Kami jadikan segumpal darah. ) (Al-Mu'minun, 23:14)
Yakni kemudian Kami jadikan air mani yang terpancarkan dari tulang sulbi laki-laki dan dari tulang dada perempuan segumpal darah mereka yang berbentuk memanjang.
*Ikrimah mengatakan bahwa 'ALAQAH adalah darah.
فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً
( lalu segumpal darah itu Kami jadikan segumpal daging. ) (Al-Mu'minun, 23:14)
Yaitu berupa segumpal daging yang tidak berbentuk dan tidak pula beralur.
فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظٰمًا
( dan segumpal daging itu Kami jadikan tulang belulang. ) (Al-Mu'minun, 23:14)
Artinya, Kami beri bentuk sehingga mempunyai kepala, dua tangan dan dua kaki berikut tulang-tulangnya, otot-ototnya, dan urat-uratnya.
*Ulama lain membacanya 'AZHMAN, bukan 'IZHĀMAN, menurut Ibnu Abbas artinya tulang sulbi.
*Di dalam kitab sahih disebutkan melalui Abuz Zanad, dari Al-A'raj dari Abu Hurairah yang mengatakan bahwa Rasulullahﷺ pernah bersabda:
كُلُّ جَسَدِ ابْنِ اٰدَمَ يَبْلٰى اِلَّا عَجْبُ الذَّنَب مِنْهُ خُلِقَ وَمِنْهُ يُرَكَّبُ
( "Semua jasad anak Adam hancur kecuali bagian bawah dari tulang punggungnya, karena dari tulang itu dia diciptakan dan dari tulang itu pula dia akan dibangkitkan kembali. )
فَكَسَوْنَا الْعِظٰمَ لَحْمًا
( lalu tulang belulang itu Kami bungkus dengan daging. ) (Al-Mu'minun, 23:14)
Yakni Kami jadikan baginya daging yang menutupinya, mengikatnya dan memperkuatnya.
ثُمَّ اَنْشَأْنٰهُ خَلْقًا اٰخَرَ
( Kemudian Kami jadikan dia makhluk yang (berbentuk) lain. ) (Al-Mu'minun, 23:14)
Yaitu kemudian Kami tiupkan ke dalam tubuhnya roh, hingga ia dapat bergerak hidup dan menjadi makhluk lain yang mempunyai pendengaran, penglihatan, perasaan, gerak, dan getaran.
فَتَبَارَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخَالِقِيْنَ
( Maka Mahasucilah Allah, Pencipta yang paling baik. ) (Al-Mu'minun, 23:14)
*Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ali ibnul Husain, telah menceritakan kepada kami Ja'far ibnu Musafir, telah menceritakan kepada kami Yahya ibnu Hassan, telah menceritakan kepada kami An-Nadr ibnu Kasir maula Bani Hasyim, telah menceritakan kepada kami Zaid ibnu Ali, dari ayahnya, dari Ali ibnu Abu Talib£ yang mengatakan, bahwa apabila nutfah (di dalam rahim) telah menjalani masa empat bulan, Allah memerintahkan malaikat untuk meniupkan roh ke dalam janin yang berada di dalam tiga kegelapan (tiga lapis pelindungnya). Yang demikian itulah makna yang dimaksud oleh firman-Nya: ( Kemudian Kami jadikan dia makhluk yang (berbentuk) lain. ) (Al-Mu'minun, 23:14) Yakni Kami tiupkan roh ke dalamnya.
*Telah diriwayatkan pula dari Abu Sa'id Al-Khudii, bahwa makna yang dimaksud ialah peniupan roh ke dalam tubuh janin.
*Ibnu Abbas mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: ( Kemudian Kami jadikan dia makhluk yang (berbentuk) lain. ) (Al-Mu'minun, 23:14) Maksudnya, Kami tiupkan roh ke dalam tubuhnya.
*Hal yang sama telah dikatakan oleh Mujahid, Ikrimah, Asy-Sya'bi, Al-Hasan, Abul Aliyah, Ad-Dahhak, Ar-Rabi' ibnu Anas, As-Saddi, dan Ibnu Zaid, kemudian dipilih oleh Ibnu Jarir.
*Al-Aufi telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna firman-Nya: ( Kemudian Kami jadikan dia makhluk yang (berbentuk) lain. ) (Al-Mu'minun, 23:14) Yaitu Kami pindahkan dari suatu keadaan kepada keadaan yang lain hingga terlahirlah ia dalam rupa bayi. Lalu ia tumbuh menjadi anak-anak, kemudian mencapai usia balig, lalu menjadi dewasa, dan selanjutnya memasuki usia tua, kemudian usia pikun.
Telah diriwayatkan dari Qatadah dan Ad-Dahhak hal yang semisal.
*Pada garis besarnya tidak ada pertentangan di antara pendapat-pendapat tersebut, karena sesungguhnya sejak ditiupkan roh ke dalam tubuh si janin, maka dimulailah perubahan-perubahan itu dari suatu keadaan kepada keadaan yang lain. Hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.
*Imam Ahmad mengatakan di dalam kitab musnadnya telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah, telah menceritakan kepada kami Al-A'masy, dari Zaid ibnu Wahb, dari Abdullah ibnu Mas'ud£ yang mengatakan bahwa Rasulullahﷺ pernah bersabda kepada kami:
اِنَّ اَحَدَكُمْ لَيُجْمَعُ خَلْقُهٗ فِيْ بَطْنِ اُمِّهٖ اَرْبَعِيْنَ يَوْمًا ثُمَّ يَكُوْنُ عَلَقَةً مِثْلَ ذٰلِكَ ثُمَّ يَكُوْنُ مُضْغَةً مِثْلَ ذٰلِكَ ثُمَّ يُرْسِلُ اِلَيْهِ الْمَلَكُ فَيَنْفُخُ فِيْهِ الرُّوْحَ وَيُؤْمَرُ بِاَرْبَعِ كَلِمٰتٍ: رِزْقِهٖ وَاَجَلِهٖ وَعَمَلِهٖ وَهَلْ هُوَ شَقِيٌّ اَوْ سَعِيْدٌ فَوَالَّذِيْ لَا اِلَهَ غَيْرُهٗ اِنَّ اَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ اَهْلِ الْجَنَّةِ حَتّٰى مَا يَكُوْنُ بَيْنَهٗ وَبَيْنَهَا اِلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتٰبُ فَيُخْتَمُ لَهٗ بِعَمَلِ اَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلَهَا وَاِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ اَهْلِ النَّارِ حَتٰى مَا يَكُوْنُ بَيْنَهٗ وَبَيْنَهَا اِلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتٰبُ فَيُخْتَمُ لَهٗ بِعَمَلِ اَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا
( "Sesungguhnya seseorang di antara kalian benar-benar dihimpunkan penciptaannya di dalam perut ibunya selama empat puluh hari (dalam bentuk nutfah), kemudian berupa 'alaqah dalam masa yang sama, kemudian dalam bentuk segumpal daging dalam masa yang sama, kemudian diutus seorang malaikat kepadanya, maka malaikat itu meniupkan roh ke dalam tubuhnya dan diperintahkan untuk mencatat empat kalimat (perintah), yaitu tentang rezekinya, ajalnya, dan amal perbuatannya, serta apakah dia termasuk orang yang celaka atau orang yang bahagia. Demi Allah yang tidak ada Tuhan selain Dia, sesungguhnya seseorang di antara kalian benar-benar mengerjakan amal perbuatan ahli surga sehingga tiada jarak antara dia dan surga selain hanya satu hasta, tetapi suratan takdir telah mendahuluinya (bahwa dia termasuk ahli neraka), maka pada akhirnya ia mengerjakan perbuatan ahli neraka dan dimasukkanlah dia ke dalamnya. Dan sesungguhnya seseorang di antara kalian benar-benar mengerjakan amal perbuatan ahli neraka, sehingga tiada jarak antara dia dan neraka selain satu hasta, tetapi suratan takdir telah mendahuluinya (bahwa dia termasuk ahli surga), maka pada akhirnya ia mengamalkan perbuatan ahli surga dan dimasukkanlah dia ke dalamnya. )
*Imam Bukhari dan Imam Muslim mengetengahkannya melalui hadis Sulaiman ibnu Mahran Al-A'masy.
*Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnu Sinan, telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah, dari Al-A'masy dari Abu Khaisamah yang mengatakan bahwa Abdullah ibnu Mas'ud£ pernah berkata, "Sesungguhnya nutfah itu bila telah memasuki rahim, maka menyebarlah ia ke segenap rambut dan kuku, lalu tinggal selama empat puluh hari, setelah itu ia turun ke dalam rahim dan berubah menjadi 'alaqah.
*Imam Ahmad mengatakan pula, telah menceritakan kepada kami Husain ibnul Hasan, telah menceritakan kepada kami Abu Kadinah, dari Ata ibnus Sa-ib, dari Al-Qasim ibnu Abdur Rahman, dari ayahnya, dari Abdullah yang menceritakan bahwa seorang Yahudi bersua dengan Rasulullahﷺ yang sedang berbicara dengan para sahabatnya. Kemudian orang-orang Quraisy berkata, "Hai orang Yahudi, sesungguhnya orang ini (maksudnya Nabiﷺ) mengakui dirinya sebagai seorang nabi. Maka orang Yahudi itu berkata, "Sungguh aku akan menanyainya tentang sesuatu yang tidak diketahui oleh seorang pun kecuali hanya oleh seorang nabi. Orang Yahudi itu datang kepada Nabiﷺ dan duduk di dalam majelisnya, lalu bertanya, "Hai Muhammad, dari apakah manusia diciptakan ? Maka Nabiﷺ menjawab: "Hai orang Yahudi, manusia diciptakan dari gabungan antara air mani laki-laki dan air mani perempuan. Air mani laki-laki berbentuk kental, darinya tercipta tulang dan otot-otot; sedangkan air mani perempuan berbentuk encer, darinya tercipta daging dan darah. Maka si Yahudi itu berkata, "Memang demikianlah dikatakan oleh orang-orang (para nabi) sebelum kamu.
*Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Sufyan ibnu Amr, dari AbutTufail, dari Huzaifah ibnu Usaid Al-Gifari yang mengatakan bahwa ia pernah mendengar Rasulullahﷺ bersabda:
يَدْخُلُ الْمَلَكُ عَلَى النُّطْفَةِ بَعْدَ مَا تَسْتَقِرُّ فِى الرَّحِمِ بِاَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً فَيَقُوْلُ: يَا رَبِّ مَاذَا. اَشَقِيٌّ اَمْ سَعِيْدٌ. اَذَكَرٌ اَمْ اُنْثٰى. فَيَقُولُ اللّٰهُ فَيَكْتُبَانِ. فَيَقُوْلَانِ: مَاذَا. اَذَكَرٌ اَمْ اُنْثٰى. فَيَقُوْلُ اللّٰهُ عَزَّ وَجَلَّ فَيَكْتُبَانِ ويُكْتَبُ عَمَلُهٗ وَاَثَرُهٗ وَمُصِيْبَتُهٗ وَرِزْقُهٗ ثُمَّ تُطْوَى الصَّحِيْفَةُ فَلَا يُزَادُ عَلٰى مَا فِيْهَا وَلَا يُنْقَصُ
( "Malaikat masuk ke dalam nutfah sesudah nutfah menetap di dalam rahim selama empat puluh malam, lalu malaikat bertanya, "Wahai Tuhanku, apakah yang harus saya catat? Apakah dia termasuk orang celaka atau orang bahagia, apakah dia laki-laki atau perempuan? Maka Allah berfirman, memerintahkannya untuk menulis laki-laki atau perempuan; dan malaikat itu menulis pula amal perbuatannya, sepak terjangnya, musibahnya, dan rezekinya. Kemudian lembaran itu dilipat, maka tiada penambahan atas apa yang telah tertulis dan tiada pula pengurangan. )
*Imam Muslim meriwayatkan hadis ini di dalam kitab sahihnya melalui hadis Sufyan ibnu Uyaynah, dari Amr ibnu Dinar dengan sanad yang sama dan lafaz yang semisal. Dan dari jalur lain melalui Abut Tufail Amir ibnu Wasilah, dari Huzaifah ibnu Usaid, dari Abu Syarihah Al-Gifari dengan lafaz yang semisal. Hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.
*Al-Hafiz Abu Bakar Al-Bazzar mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnu Abdah, telah menceritakan kepada kami Hammad ibnu Zaid, telah menceritakan kepada kami Ubaidillah ibnu Abu Bakar, dari Anas, bahwa Rasulullahﷺ pernah bersabda:
اِنَّ اللّٰهَ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلكًا فَيَقُوْلُ اَيْ رَبِّ نُطْفَةٌ. اَيْ رَبِّ عَلَقَةٌ اَيْ رَبِّ مُضْغَةٌ. فَاِذَا اَرَادَ اللّٰهُ خَلْقَهَا قَالَ يَا رَبِّ ذَكَرٌ اَوْ اُنْثٰى. شَقِيٌّ اَوْ سَعِيْدٌ. فَمَا الرِّزْقُ وَالْاَجَلُ. قَالَ فَذٰلِكَ يُكْتَبُ فِيْ بَطْنِ اُمِّهِ
( "Sesungguhnya Allah menugaskan seorang malaikat untuk menjaga rahim, maka malaikat itu berkata, "Wahai Tuhanku, masih berupa nutfah; wahai Tuhanku, telah menjadi 'alaqah; wahai Tuhanku, telah menjadi segumpal daging. Apabila Allah berkehendak untuk menciptakannya, malaikat itu bertanya, "Wahai Tuhanku, apakah dia laki-laki atau perempuan? Apakah dia celaka atau bahagia? Dan bagaimanakah dengan rezekinya dan ajalnya? Rasulullahﷺ bersabda, "Yang demikian itu dicatat di dalam rahim ibunya. )
*Imam Bukhari dan Imam Muslim mengetengahkannya di dalam kitab sahih masing-masing melalui hadis Hammad ibnu Zaid dengan sanad yang sama.
*******
Firman Allahﷻ:
فَتَبَارَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخَالِقِيْنَ
( Maka Mahasucilah Allah, Pencipta yang paling baik. ) (Al-Mu'minun, 23:14)
*Setelah Allah menyebutkan tentang kekuasaan-Nya dan kelembutan-Nya dalam menciptakan nutfah ini dari suatu keadaan kepada keadaan yang lain dan dari suatu bentuk ke bentuk yang lain sehingga terbentuklah seperti bentuk manusia yang lengkap dan sempurna, maka Allahﷻ berfirman: ( Maka Mahasucilah Allah, Pencipta yang paling baik. ) (Al-Mu'minun, 23:14)
*Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Yunus ibnu Habib, telah menceritakan kepada kami Abu Daud, telah menceritakan kepada kami Hammad ibnu Salamah, telah menceritakan kepada kami Ali ibnu Zaid, dari Anas yang mengatakan bahwa Umar ibnul Khattab pernah mengatakan, "Aku bersesuaian dengan Tuhanku dalam empat perkara. Ketika ayat ini diturunkan, yaitu firman-Nya: ( Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari saripati (berasal) dari tanah. ) (Al-Mu'minun, 23:12), hingga akhir ayat. Maka aku berkata, 'Maka Mahasucilah Allah, Pencipta yang paling baik.' Lalu turunlah firman selanjutnya, yaitu: ( Maka Mahasucilah Allah, Pencipta yang paling baik. ) (Al-Mu'minun, 23:14)
*Ibnu Abu Hatim mengatakan pula, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Adam ibnu Abu Iyas, telah menceritakan kepada kami Syaiban, dari Jabir Al-Ju'fi, dari Amir Asy-Sya'bi, dari Zaid ibnu Sabit Al-Ansari yang mengatakan, bahwa Rasulullahﷺ mengimlakan kepadanya ayat ini, yaitu firman-Nya: ( Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari saripati (berasal) dari tanah. ) (Al-Mu'minun, 23:12) sampai dengan firman-Nya: ( Kemudian Kami jadikan dia makhluk yang (berbentuk) lain. ) (Al-Mu'minun, 23:14). Maka Mu'az berkata, "Maka Mahasucilah Allah, Pencipta yang paling baik. Lalu Rasulullahﷺ tertawa, dan Mu'az bertanya, "Wahai Rasulullahﷺ, mengapa engkau tertawa? Rasulullahﷺ menjawab: "Dengan kalimat itulah ayat ini diakhiri, yaitu Maka Mahasucilah Allah sebaik-baiknya Pencipta.
*Di dalam sanad hadis ini terdapat Jabir ibnu Zaid Al-Ju'fi, sedangkan dia orangnya daif sekali, dan di dalam beritanya ini terkandung Nakarah yang parah.
*Demikian itu karena surat ini Makkiyyah, sedangkan Zaid ibnu Sabit menjadi juru tulis wahyu hanyalah setelah Rasulullahﷺ di Madinah. Demikian pula masuk islamnya sahabat Mu'az ibnu Jabal, hanyalah setelah Rasulullahﷺ berada di Madinah. Hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.
Tafsir QS: 23 Ayat: 14
(Kemudian air mani itu Kami jadikan segumpal darah) darah kental (lalu segumpal darah itu Kami jadikan segumpal daging) daging yang besarnya sekepal tangan (dan segumpal daging itu Kami jadikan tulang-belulang, lalu tulang-belulang itu Kami bungkus dengan daging) menurut qiraat yang lain lafal 'Izhaaman dalam dua tempat tadi dibaca 'Azhman, yakni dalam bentuk tunggal. Dan lafal Khalaqnaa yang artinya menciptakan, pada tiga tempat tadi bermakna Shayyarnaa, artinya Kami jadikan (kemudian Kami jadikan dia sebagai makhluk yang lain) yaitu dengan ditiupkan roh ke dalam tubuhnya. (Maka Maha Sucilah Allah, Pencipta Yang Paling Baik) sebaik-baik Yang Menciptakan. Sedangkan Mumayyiz dari lafal Ahsan tidak disebutkan, karena sudah dapat diketahui dengan sendirinya, yaitu lafal Khalqan.
Tafsir QS: 23 Ayat: 14
Kemudian sperma tersebut Kami jadikan segumpal darah, yaitu darah yang merah. Lalu segumpal darah itu setelah empat puluh hari Kami jadikan segumpal daging, yaitu sepotong daging seukuran bisa dikunyah. Setelah itu Kami jadikan segumpal daging yang lentur tersebut menjadi tulang dan Kami bungkus tulang itu dengan daging. Kemudian Kami tumbuhkan menjadi makhluk yang berbentuk lain yang ditiupkan ruh ke dalamnya. Mahasuci Allah yang telah menciptakan segala sesuatu dengan yang terbaik.