سنن الدارقطني ١٦٤٦: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ , ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أنا أَبَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ , عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: " بِتُّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَنْظُرَ كَيْفَ يَقْنُتُ فِي وِتْرِهِ , فَقَنَتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ ثُمَّ بَعَثْتُ أُمِّي أُمَّ عَبْدٍ , فَقُلْتُ: تَبِيتِي مَعَ نِسَائِهِ وَانْظُرِي كَيْفَ يَقْنُتُ فِي وِتْرِهِ فَأَتَتْنِي فَأَخْبَرَتْنِي أَنَّهُ قَنَتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ ". أَبَانُ مَتْرُوكٌ
Sunan Daruquthni 1646: Al Husain bin Yahya bin Ayyasy menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Muhammad Az-Za'farani menceritakan kepada kami, Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, Aban bin Abi Ayyasy mengabarkan kepada kami, dari Ibrahim An-Nakha'i. dari Alqamah bin Qais, dari Abdullah, dia berkata, "Saya bermalam bersama Rasulullah SAW untuk melihat bagaimana beliau mengerjakan qunut dalam Witirnya, lalu beliau mengerjakannya sebelum ruku'. kemudian ibuku mengutus Ummu Abd dan saya berkata. "Bermalamlah kamu bersama istri-istri beliau dan lihatlah bagaimana beliau mengerjakan qunut dalam shalat Witirnya. Lalu dia datang dan memberitahukan kepadaku bahwa beliau mengerjakan qunut sebelum ruku'. Aban matruk.
Sunan Daruquthmi Nomer 1646