Tafsir Al-Qur'an Surah An-Nahl Ayat 127

Tafsir Al-Qur'an Surah An-Nahl Ayat 127

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ اِلَّا بِاللّٰهِ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِيْ ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُوْنَ ﴿١٢٧

waṣbir wa mā ṣabruka illā billāhi wa lā taḥzan 'alaihim wa lā taku fī ḍaiqim mimmā yamkurụn

Dan bersabarlah (Muhammad) dan kesabaranmu itu semata-mata dengan pertolongan Allah dan janganlah engkau bersedih hati terhadap (kekafiran) mereka dan jangan (pula) bersempit dada terhadap tipu daya yang mereka rencanakan.


Tafsir Ibnu Katsir

Tafsir Surah An-Nahl Ayat: 127
Firman Allahﷻ:

وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ اِلَّا بِاللّٰهِ
( Bersabarlah (hai Muhammad) dan tiadalah kesabaranmu itu melainkan dengan pertolongan Allah. ) (An-Nahl, 16:127)

*Hal ini mengukuhkan perintah bersabar, sekaligus sebagai pemberitaan bahwa kesabaran itu tidak dapat diraih melainkan berkat kehendak Allah dan pertolongan-Nya, serta berkat upaya dan kekuatan-Nya. Selanjutnya Allahﷻ berfirman:

وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ
( dan janganlah kamu bersedih hati terhadap (kekafiran) mereka. ) (An-Nahl, 16:127)

Yakni terhadap orang-orang yang menentangmu, karena sesungguhnya Allah telah menakdirkan hal tersebut.

وَلَا تَكُ فِيْ ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُوْنَ
( dan janganlah kamu bersempit dada terhadap apa yang mereka tipu dayakan. ) (An-Nahl, 16:127)

Artinya, janganlah kamu merasa duka cita terhadap upaya keras mereka dalam memusuhimu dan memasukkan kemusyrikan terhadapmu, karena sesungguhnya Allah-lah yang mencukupi, menolongmu, mendukungmu, menampakkan kamu, dan memenangkan kamu atas mereka.


Tafsir Jalalain  Tafsir Muyassar