Tafsir Al-Qur'an Surah Al-Mu’minun Ayat 19

Tafsir Al-Qur'an Surah Al-Mu’minun Ayat 19

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


فَاَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهٖ جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍۘ لَكُمْ فِيْهَا فَوَاكِهُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ ۙ ﴿١٩

fa ansya`nā lakum bihī jannātim min nakhīliw wa a'nāb, lakum fīhā fawākihu kaṡīratuw wa min-hā ta`kulụn

Lalu dengan (air) itu, Kami tumbuhkan untukmu kebun-kebun kurma dan anggur; di sana kamu memperoleh buah-buahan yang banyak dan sebagian dari (buah-buahan) itu kamu makan,


Tafsir Ibnu Katsir

Tafsir Surah Al-Mu’minun Ayat: 19
Firman Allahﷻ:

فَاَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهٖ جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍ
( Lalu dengan air itu Kami tumbuhkan untuk kalian kebun-kebun kurma dan anggur. ) (Al-Mu'minun, 23:19)

Maksudnya, Kami keluarkan bagi kalian melalui air hujan yang Kami turunkan dari langit ke kebun-kebun dan taman-taman.

حَدَاۤىِٕقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ
( yang berpemandangan indah. ) (An-Naml, 27:60)

Yaitu sangat indah dipandang mata.

*******
Firman Allahﷻ:

مِنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍ
( kurma dan anggur. ) (Al-Mu'minun, 23:19)

Yakni di dalam kebun-kebun itu terdapat pohon kurma dan pohon anggur. Hal ini berdasarkan kondisi geografi yang adadi negeri Hijaz, dan tidak ada bedanya pula dengan yang terjadi di kawasan lainnya; semua buah-buahan yang ada pada mereka termasuk sebagian dan nikmat Allah yang membuat mereka tidak mampu mensyukurinya dengan syukur yang sebenar-benarnya.

*******
Firman Allahﷻ:

لَكُمْ فِيْهَا فَوَاكِهُ كَثِيْرَةٌ
( di dalam kebun-kebun itu kalian peroleh buah-buahan yang banyak. ) (Al-Mu'minun, 23:19)

Yaitu dari semua buah-buahannya. Ayat ini semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

يُنْبِتُ لَكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُوْنَ وَالنَّخِيْلَ وَالْاَعْنَابَ وَمِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ
( Dia menumbuhkan bagi kalian dengan air hujan itu tanam-tanaman, zaitun, kurma, anggur, dan segala macam buah-buahan. ) (An-Nahl, 16:11)

Adapun firman Allahﷻ:

وَمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ
( dan sebagian buah-buahan itu kalian makan. ) (Al-Mu'minun, 23:19)

*Seakan-akan kalimat ini di-ataf-kan kepada sesuatu yang diperkirakan keberadaannya. Bentuk lengkapnya seakan-akan dikatakan, Kalian dapat memandang keindahan dan kemasakannya dan sebagiannya kalian makan.


Tafsir Jalalain  Tafsir Muyassar