بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُوْنٌ ﴿٤٩﴾
ka`annahunna baiḍum maknụn
seakan-akan mereka adalah telur yang tersimpan dengan baik.
Tafsir Surah As-Saffat Ayat: 49
*Allahﷻ, menggambarkan tentang bidadari-bidadari itu, bahwa mereka memiliki tubuh yang sangat cantik dan berkulit sangat indah.
*Ali ibnu Abu Talhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas£ sehubungan dengan makna firman-Nya: ( seakan-akan mereka adalah telur (burung unta) yang tersimpan dengan baik. ) (Ash-Shaffat, 37:49) Yakni mutiara yang tersimpan dengan baik, lalu ia mengemukakan suatu bait syair milik Abu Dahbal yang telah mengatakan dalam salah satu bait dan kasidahnya: "...dia adalah wanita cantik bagaikan mutiara yang tersimpan di kedalaman laut, berbeda dengan permata yang lainnya.
*Al-Hasan mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: ( seakan-akan mereka adalah telur (burung unta) yang tersimpan dengan baik. ) (Ash-Shaffat, 37:49) Yaitu tersimpan dengan rapi, tidak pernah tersentuh oleh tangan manusia.
*As-Saddi mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah telur yang tersimpan dengan baik di sarangnya.
*Sa'id ibnu Jubair telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: ( seakan-akan mereka adalah telur (burung unta) yang tersimpan dengan baik. ) (Ash-Shaffat, 37:49) Maksudnya, bagian dalam telur.
*Ata Al-Khurrasani mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah kulit air yang terletak di antara kulit luar dan bagian dalam telur.
*As-Saddi telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: ( seakan-akan mereka adalah telur (burung unta) yang tersimpan dengan baik. ) (Ash-Shaffat, 37:49) Yakni putih telur bila kulit luarnya telah dikupas.
*Pendapat ini dipilih oleh Ibnu Jarir karena ada firman-Nya yang mengatakan, ( Maknūn ) yang artinya, tersimpan dengan baik. Ibnu Jarir mengatakan bahwa bagian luar telur biasa diusap oleh sayap burung, terkena sarang, dan terpegang oleh tangan, lain halnya dengan bagian dalamnya. Hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.
*Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnu Abdur Rahman ibnu Wahb, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnul Faraj As-Sadfi Ad-Dimyati, dari Amr ibnu Hasyim, dari Ibnu Abu Karimah, dari Hisyam, dari Al-Hasan, dari ibunya, dari Ummu Salamah£ yang mengatakan bahwa ia pernah bertanya kepada Rasulullahﷺ tentang makna firman-Nya: ( bidadari-bidadari yang bermata jeli. ) (Al-Waqi'ah, 56:22) Maka Rasulullahﷺ menjawab, bahwa, artinya bermata jeli, yang putihnya putih sekali dan yang hitamnya hitam sekali dengan bulu mata yang lentik seperti sayap burung elang. Dan ia bertanya lagi tentang makna firman-Nya: ( seakan-akan mereka adalah telur (burung unta) yang tersimpan dengan baik. ) (Ash-Shaffat, 37:49). Maka beliauﷺ bersabda, bahwa kulitnya lembut seperti kulit ari yang melindungi bagian dalam telur.
*Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Abu Gassan An-Nahdi, telah menceritakan kepada kami Abdus Salam ibnu Harb, dari Lais ibnur Rabi' ibnu Anas£ yang mengatakan bahwa Rasulullahﷺ pernah bersabda: Aku adalah orang yang mula-mula keluar (dari kubur) bila mereka dibangkitkan, aku adalah juru bicara mereka bila mereka dihadapkan (kepada Allah), aku adalah orang yang memberikan kegembiraan kepada mereka apabila mereka bersedih hati, aku adalah pemberi syafaat mereka bila mereka ditahan (di perhentian kiamat). Panji 'Pujian' berada di tanganku hari itu, dan aku adalah anak Adam yang paling mulia di sisi Allahﷻ tanpa membanggakan diri; berkeliling di sekitarku seribu pelayan seakan-akan mereka seperti telur yang tersimpan dengan baik, atau seperti mutiara yang tersimpan dengan baik.
Hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui kebenaran.