Tafsir Al-Qur'an Surah An-Nahl Ayat 54

Tafsir Al-Qur'an Surah An-Nahl Ayat 54

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


ثُمَّ اِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ اِذَا فَرِيْقٌ مِّنْكُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُوْنَۙ ﴿٥٤

ṡumma iżā kasyafaḍ-ḍurra 'angkum iżā farīqum mingkum birabbihim yusyrikụn

Kemudian apabila Dia telah menghilangkan bencana dari kamu, malah sebagian kamu mempersekutukan Tuhan dengan (yang lain).


Tafsir Ibnu Katsir

Tafsir Surah An-Nahl Ayat: 54
*( 54-55. ) Dalam ayat berikut ini disebutkan oleh firman-Nya:

ثُمَّ اِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ اِذَا فَرِيْقٌ مِّنْكُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُوْنَ لِيَكْفُرُوْا بِمَآ اٰتَيْنٰهُمْ
( Kemudian apabila Dia telah menghilangkan kemudaratan itu dari kalian, tiba-tiba sebagian dari kalian mempersekutukan Tuhannya (dengan yang lain), biarlah mereka mengingkari nikmat yang telah Kami berikan kepada mereka. ) (An-Nahl, 16:54-16:55)

*Menurut suatu pendapat, huruf LAM yang terdapat di dalam firman-Nya, ( liyakfurū ) menunjukkan makna akibat. Menurut pendapat yang lainnya bermakna ta'lil; dengan kata lain, Kami tetapkan hal itu bagi mereka agar mereka kafir, yakni mereka menyembunyikan dan mengingkari nikmat Allah yang dilimpahkan kepada mereka. Padahal Dialah yang telah melimpahkan nikmat-nikmat itu kepada mereka, Dialah yang melenyapkan bahaya itu dari mereka.

*Kemudian Allahﷻ mengancam mereka melalui firman-Nya:

فَتَمَتَّعُوْا
( maka bersenang-senanglah kalian. ) (An-Nahl, 16:55)

Artinya, berbuatlah sesuka hati kalian, dan bersenang-senanglah sebentar dengan kehidupan kalian.

فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ
( Kelak kalian akan mengetahui. ) (An-Nahl, 16:55) akibat dari perbuatan kalian yang ingkar itu.


Tafsir Jalalain  Tafsir Muyassar