Tafsir Al-Qur'an Surah Al-Mu’min Ayat 58

Tafsir Al-Qur'an Surah Al-Mu’min Ayat 58

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


وَمَا يَسْتَوِى الْاَعْمٰى وَالْبَصِيْرُ ەۙ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَلَا الْمُسِيْۤئُ ۗقَلِيْلًا مَّا تَتَذَكَّرُوْنَ ﴿٥٨

wa mā yastawil-a'mā wal-baṣīru wallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti wa lal-musī`, qalīlam mā tatażakkarụn

Dan tidak sama orang yang buta dengan orang yang melihat, dan tidak (sama) pula orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan dengan orang-orang yang berbuat kejahatan. Hanya sedikit sekali yang kamu ambil pelajaran.


Tafsir Ibnu Katsir

Tafsir Surah Al-Mu’min Ayat: 58
*Kemudian dalam firman selanjutnya disebutkan:

وَمَا يَسْتَوِى الْاَعْمٰى وَالْبَصِيْرُ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَلَا الْمُسِيْۤئُ
( Dan tidaklah sama orang yang buta dengan orang yang melihat, dan tidaklah (pula sama) orang-orang yang beriman serta mengerjakan amal saleh dengan orang-orang yang durhaka. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran. ) (Ghafir, 40:58)

Yakni sebagaimana tidak sama antara orang yang buta yang tidak dapat melihat sesuatu pun dan orang yang dapat melihat sejauh mata memandang, bahkan di antara keduanya terdapat perbedaan yang jauh, maka begitu pula tidak sama antara orang-orang mukmin yang berbakti dengan orang-orang kafir yang pendurhaka.

قَلِيْلًا مَّا تَتَذَكَّرُوْنَ
( Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran. ) (Ghafir, 40:58)

Artinya, betapa sedikitnya manusia yang mengambil pelajaran dari hal tersebut.


Tafsir Jalalain  Tafsir Muyassar