بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَاِنْ كَانَ طَاۤىِٕفَةٌ مِّنْكُمْ اٰمَنُوْا بِالَّذِيْٓ اُرْسِلْتُ بِهٖ وَطَاۤىِٕفَةٌ لَّمْ يُؤْمِنُوْا فَاصْبِرُوْا حَتّٰى يَحْكُمَ اللّٰهُ بَيْنَنَاۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحٰكِمِيْنَ ۔ ﴿٨٧﴾
wa ing kāna ṭā`ifatum mingkum āmanụ billażī ursiltu bihī wa ṭā`ifatul lam yu`minụ faṣbirụ ḥattā yaḥkumallāhu bainanā, wa huwa khairul-ḥākimīn
Jika ada segolongan di antara kamu yang beriman kepada (ajaran) yang aku diutus menyampaikannya, dan ada (pula) segolongan yang tidak beriman, maka bersabarlah sampai Allah menetapkan keputusan di antara kita. Dialah hakim yang terbaik.
Tafsir Surah Al-A’raf Ayat: 87
Firman Allahﷻ:
وَاِنْ كَانَ طَاۤىِٕفَةٌ مِّنْكُمْ اٰمَنُوْا بِالَّذِيْٓ اُرْسِلْتُ بِهٖ وَطَاۤىِٕفَةٌ لَّمْ يُؤْمِنُوْا
( Jika ada segolongan dari kalian beriman kepada apa yang aku diutus untuk menyampaikannya dan ada (pula) segolongan yang tidak beriman. ) (Al-A'raf, 7:87)
Yaitu kalian berselisih pendapat tentang Aku.
فَاصْبِرُوْا
( maka bersabarlah kalian. ) (Al-A'raf, 7:87)
Artinya, tunggulah oleh kalian.
حَتّٰى يَحْكُمَ اللّٰهُ بَيْنَنَا
( hingga Allah menetapkan hukum-Nya di antara kita. ) (Al-A'raf, 7:87)
Maksudnya, antara kalian dan kami. yakni Allah akan memutuskannya.
وَهُوَ خَيْرُ الْحٰكِمِيْنَ
( dan Dia adalah Hakim yang sebaik-baiknya. ) (Al-A'raf, 7:87) karena sesungguhnya Dia akan menjadikan kesudahan yang terpuji bagi orang-orang yang bertakwa, sedangkan orang-orang kafir mendapat kehancuran dan kebinasaan.