سنن النسائي ٢٩٥٠: أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا الْمُلَائِيُّ يَعْنِي أَبَا نُعَيْمٍ الْفَضْلَ بْنَ دُكَيْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ قُلْتُ لِأَنَسٍ وَنَحْنُ غَادِيَانِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَاتٍ مَا كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ فِي التَّلْبِيَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْيَوْمِ قَالَ كَانَ الْمُلَبِّي يُلَبِّي فَلَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ فَلَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ
Sunan Nasa'i 2950: Telah mengabarkan kepada kami Ishaq bin Ibrahim, ia berkata: telah memberitakan kepada kami Al Mulai yaitu Abu Nu'aim Al Fadhl bin Dukain, ia berkata: telah menceritakan kepada kami Malik, ia berkata: telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Bakr Ats Tsaqafi, ia berkata: saya berkata kepada Anas dan kami sedang pergi dari Mina menuju Arafah: apakah yang dahulu kalian lakukan di saat bertalbiyah bersama Rasulullah Shallallahu 'Alaihi Wa Sallam pada hari ini? Ia berkata: dahulu orang yang bertalbiyah mengucapkan talbiyah dan tidak diingkari dan orang yang bertakbir mengucapkan takbir pun tidak diingkari.
Sunan An Nasa'i Nomer 2950