سنن الدارقطني ٢٦٣٢: نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ , نا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ عَزْرَةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلًا , يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ , قَالَ: «مَنْ شُبْرُمَةَ؟» , قَالَ: أَخٌ لِي أَوْ قَرَابَةٌ لِي , قَالَ: «هَلْ حَجَجْتَ قَطُّ؟» , قَالَ: لَا , قَالَ: «فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْكَ ثُمَّ لَبِّ عَنْ شُبْرُمَةَ».
Sunan Daruquthni 2632: Al Husain bin Ismail memberitakan kepada kami, Harun bin Ishak Al Hamdani memberitakan kepada kami. Abdah bin Sulaiman memberitakan kepada kami, dari Sa'id bin Arubah. dari Azrah, dari Sa'id bin Jubair, dari Ibnu Abbas, bahwa Nabi SAW mendengar seseorang mengatakan, "Aku penuhi panggilan-Mu. atas nama Syubrumah." Beliau bertanya. "Siapakah Syubrumah itu?" dia menjawab, "Saudarakau atau kerabatku." Beliau bertanya, "Apakah kamu telah menunaikan haji?' dia menjawab, "Tidak." Beliau bersabda, "Jadikanlah haji ini atas nama dirimu, kemudian bertalbiyahlah atas nama Syubrumah."
Sunan Daruquthmi Nomer 2632